Liu Yanli
Liu Yanli

An Explorer of Life

         I am from Xinjiang, with open character and optimistic attitude. I like thinking and I am a good listener. Since I was born and grew up in Xinjiang Production and Construction Corps, I am perseverant and can adapt to different circumstances and work under pressure. I am responsible and conscientious with team spirit and strong learning ability. I like challenge myself and have courage to overcome difficulties, as well as various hobbies—I like trying new things. ‘To be steadfast and honest’ is my life principle.

About Her

Educational Background

  • 2011.9-2014.3  Shanghai Jiao Tong University, School of Foreign Language, Master of Translation and Interpretation     
  • 2007.9-2011.6  Jinan University, School of Foreign Language, Bachelor’s Degree in English   


  • National Encouragement Scholarship (top 3% of the whole grade)
  • Second-class/Third-class scholarship (2009.10/2009.11/2011.3)
  • Outstanding Communist Party member    Shanghai Jiao Tong University 2012.11
  • Outstanding Graduation Thesis/ Outstanding Student Cadre (twice)/Outstanding League member (twice)/Merit Student       Jinan University 2011.6/2010.11/2011.3/2010.11

From her undergraduate years, Liu Yanli is such an optimistic and outgoing girl that she took part in many activities, and was often the leader. What impressed most was that she is a very dedicated girl in the work of volunteering. She was in the Young Volunteers Association, School of Foreign Language, Jinan University as the Vice head, and a volunteer in charge of foreign guest reception in the 2012 Shanghai International Marathon.

Because of her enthusiasm for exploring, she acquired internships of many companies. From June 2013 to October 2013, she was in Shanghai MEGA MEDICAL Ltd. (Sino-American Company) for consulting services. And she also practiced in Shanghai Shiyan Network Technology Development Company Ltd. As a translator; PING AN Insurance (group) company of China, Ltd. (insurance industry) as a customer service specialist. Except for common internship, she also practiced as a teacher or assistant in many schools, such as Shanghai Institute of Technology; Shanghai 1Smart International Education Group; and Shanghai Jiao Tong University; and Jinan Yuying Middle School.

But the biggest eye-catcher about her is her translation experiences. She translated about 500,000 words, including science and technology books, project bid book, government official document, academic papers, YMCA Summer Camp project and current status of London retail industry. Also, acting as team leader of politics corpus team of bilingual parallel corpus in Schoolf of foreign language, Shanghai Jiaotong University, she collected and sorted 5,000,000-word corpus and coordinated the work of team members.